Sunday, March 7, 2010

Jobs!!!

Blog assignment 5
Teaching positions in Mississippi
This job entails teaching English at the Secondary level at various locations throughout the state of Mississippi.
http://www.mde.k12.ms.us/mtc/vacancy.htm
USM English Graduate School
This graduate program is designed for English major graduates seeking to further their education by doing graduate studies focused on literature or creative writing.
http://www.usm.edu/english/grad-applicationguidelines_assets/Application%20Checklist.pdf
ESL teaching In the Middle East
This position is for an English as a second language teacher in Saudi Arabia. The position specifically asks for young women teachers.
http://www.oxfordseminars.com/esl-schools-directory/Middle_East/Saudi_Arabia/4023_Makkah
Reading Editor for McGraw-Hill
This position is for an English major of the sophomore or higher level. It entails proofreading and editing texts for the McGraw-Hill textbook publishing company.
https://mh.taleo.net/careersection/3/jobdetail.ftl?lang=en&job=100000000R&src=JB-11560
The four jobs that I am applying for are very different in nature however many of the skills that they require are the same. The jobs consist of an editor position, Mississippi teacher, USM graduate school, and ESL teaching in the Middle East. Of these four positions a B.A. in English is required for all. Other Qualifications similar to all the job positions include: creative writing skills, leadership skills, collaborative work skills, verbal communication skills, technology skills, positive people skills, adaptive skills, English content knowledge skills, administrative skills, organizational skills, and teaching skills.
Of the skills listed above I have experience with many. I have held many positions of leadership in the past and present time. For example, I am Vice President of an International Outreach team at my university. I also have extensive skills in collaborative working because of my role on the leadership team at the Baptist Student Union on campus. I have been chosen as a speaker on several different occasions and have spoken to crowds of up to three hundred and fifty people demonstrating my skills in verbal communication. I have taught English overseas in Southern Thailand for two months. This experience has fine-tuned my teaching skills as well as my adaptive skills. Also, my degree in English from USM proves my knowledge of English subject content.
The position that I feel most qualified and best suited for is the Mississippi High School English teaching position. I want this specific position for many reasons. First, it is my passion to teach students in Mississippi specifically the important role of English education in their lives. I desire to inspire them to move from average English students to excellent English students who have every opportunity to excel in higher level education. I also want this job because of its location. I want to live in or near this city because of its strong sense of community and commitment to education. I want the experience of working in a school with positive hardworking administrators who team with the teachers in order to create an enriching educational experience that is equally available to all students.
In order to translate my desire to receive this specific position I will do many things to my resume that will ensure my receiving the job. First, I would make it look and read as professional as possible. I will create a document that is clearly stated and formal. I will also use words such as passion, desire, and work ethic to build my reputation through my resume. I would also make my resume eye-catching. By designing my own format creatively I will set myself apart from the other applicants. I will do this by implementing color and modern graphic design rather than traditional black and white.

Monday, March 1, 2010

email revision

To: T. Leoni, Manager, Personnel Department
From: Donald Pryzblo, Manager, Data Processing Department
Subject: INCORRECT PAYROLL CHECKS

I have been reviewing the current errors in hopes to collaborate and solve the issues at hand.

After, reviewing the computer errors I discovered that while some of the mistakes were the fault of my workers the majority were not. The position that my employees occupy only requires that they copy the information received from your clerks; because of this a large amount of mistakes points not to the copiers but to the originators of the work. If we can quit pointing fingers and get to the root of the problem both of our jobs would be much easier.

My employees do not have a sufficient amount of time to review that files and continue their daily work and it is unreasonable that I hire someone else; therefore by keeping a close eye on our employees and the documents that leave their hands we should be able to solve our problem.

I recommend that you tell your clerks to review their work carefully before giving it to the computer operators.

I changed many things from the original email in order to make it more reader friendly to T. Leoni. I changed the first sentence in order to create a sense of collaboration and team work rather than a competition. By changing “Computer errors” to “current errors” I was able to take more of the blame off of Pryzblo’s employees without looking sarcastic or aggressive. I began the next paragraph by admitting that Pryzblo’s workers did in fact make a few mistakes however, not the majority. Admitting and taking the blame for faults or failures creates a more open relationship and is more likely to result in Leoni taking blame as well. Next I explained how hard it would be for Pryzblo’s employees to make a mistake causing a shift in blame to fall on Leoni. Also instead of speaking in “you” or “I” terms I used we in order to create a sense of team between the two bosses. Last, I offered a solution to the problem instead of leaving thewhat now question unanswered.

Through this revision I hoped to create a sense of one-sidedness between the author and recipient. In the original copy the author wrote in an attacking way that immediately offended the recipient. By taking a less aggressive approach I hoped to gain the recipients trust first. By gaining his trust I was then able to have more freedom in suggesting that he look at his own employees as the problem. I hoped to not only get the point across that Pryzblo’s employees were not at fault but also make Leoni see that it was his employees that needed to be corrected and he was the one that needed to do the correcting. I also hoped to give this email a more professional field so that it would be read with respect and taken seriously. Overall, I think that by considering the audience the email was easily revised into an effective piece of writing.